Glossary of Expressions at the Tea Ceremony
The whole ceremony will mostly be in Japanese regardless the native tongue of the guests. Some prescribed expressions are used at different situations and both the Shokyaku (main guest) and Teishu (host) should know how to respond to them. All language used will be most humble and as polite as possible. During the tea ceremony the conversation is kept to a minimum and only essential questions are asked. Both Teishu and the guests will refrain from talking about topics unrelated to the tea ceremony to make the gathering unlike one in our daily lives. In most cases, especially formal ceremonies, only the Shokyaku is allowed to communicate with Teishu. If other guest have some questions or other comments, they will relate that through the Shokyaku.
The English (shown in brackets) for these phrases are not really translations, but rather what might be appropriate to say in English instead of them. Host: "Okashi
wo dozo" (These are the sweets / Please have some sweets) :
At the end of the kaiseki meal and just before beginning the preparation
of Usucha, Teishu
will offer sweets to the guests. Teishu will sit in front of the Shokyaku
(main guest) and place a bowl or dish with sweets between himself and the Shokyaku
saying "Okashi o dozo" while bowing. the Shokyaku will bow back and
put the bowl or dish aside to his or her right and wait until the appropriate
time for eating them comes.
Host: "Ippuku
sashi agemasu" (I would like to serve you a bowl of tea) :
Sitting at the door Teishu will say that he or she is going to make a
bowl of tea while he bows to the guests. This expression is mainly used
before making Koicha (thick
tea), since this type of tea involves the passing of one bowl instead
of one separate bowl for every guest.
Guest: "Otemae
chodai itashimasu" (Thank you for making tea) : When the
Shokyaku has received his bowl of tea, he or she will thank Teishu for
making this bowl for him or her. The bowl is in front of the knees within
the Tatami the
guest is sitting on. The fingertips of the guest touch the floor in between
the knees and the bowl while thanking Teishu.
Guest: "Osakini
shitsureishimasu"(Pardon me for going ahead of you) : After
the Shokyaku has thanked Teishu, he or she places the tea bowl between
him or herself and the second guest (kyaku), then the Shokyaku will excuse
him or herself for drinking ahead of the second guest. Later on, when
the next guest receives a bowl of tea, he or she will repeat the same
apologies to the next guest in line.
Guest: "Mo
ippuku ikaga desuka" (would you like to drink (one)more?) :
This question applies to the second, third, fourth, etc. guest. When
receiving a bowl of tea, it is polite to ask the previous guest if he
or she wishes to drink one more. This is asked when the tea bowl is placed
between the guest and the previous guest.
Guest: "Kochira
wa juubun itadakimashita" (we have had enough) : This is
an expression which only the Shokyaku can say to Teishu. After everyone
has had a bowl of tea, and the bowl has returned to Teishu, Teishu will
clean the bowl as usual. At the moment Teishu discards the waste water
from the Chawan (tea
bowl) into the Kensui (waste
water receptacle), the Shokyaku will inform Teishu that everyone has
had enough. This expression is usually followed by "Dozo oshimai kudasai".
Guest: "Dozo
oshimai kudasai" (Would you please finish) : Teishu has just
been informed that all guests had had enough tea ("Kochira wa juubun
itadakimashita"). Now the Shokyaku will request to Teishu to finish serving
tea.
Host: "Oshimai
ni itashimasu" (I will finish) : Teishu has just heard that
the guests had had enough to drink and wish that he or she stops serving
tea. So he or she will reply with "Oshimai ni itashimasu" to confirm
the Shokyaku's request.
Guest: "O
natsume to chashaku no haiken wo" (May I have a look at the natsume
and the chashaku?) : When Teishu has cleaned the utensils, the
Shokyaku can express his wish to view the Natsume (tea
container) and the Chashaku (tea
scoop). Teishu will place these items so, that the Shokyaku can easily
come to take them back to his seat.
Host: "Shitsurei
itashimashita" (Please excuse me) : As the tea ceremony comes
to an end, Teishu will sit outside the sliding door facing the guests
and excuse him or herself. This is also the time when the guests can
thank Teishu for his efforts by saying "Gojisou samadeshita" or "Arigatou
gozaimashita".
Host: "Okashi
wo dozo, meshiagari no ue de. Koshikake machiai de nakadachi wo dozo." (Please
have the sweets, and then retire to the waiting arbour.) : After
the guests have had their meal during a chakai (full
tea ceremony), Teishu will place a bowl or dish with kashi (sweets)
in front of the guests and instruct them how to proceed after eating
them. Usually, after the sweets are eaten and the guests have moved outside,
Teishu starts to clean the room and slightly change the setting for the
serving of koicha (thick tea). In the garden there should be a Koshikake
Machiai (waiting arbour) for the guests to retire while waiting (nakadachi)
for Teishu to finish the preparations.
Guest: "So
sasette itadakimasu. O narimono de" (We will do that. Please call
us back with a noise maker.) : When Teishu has instructed the
guests on how to proceed after having the sweets ("Okashi wo dozo, meshiagari
no ue de. Koshikake machiai de nakadachi wo dozo"), the Shokyaku will
reply that the instructions are understood. Further more, the Shokyaku
will ask Teishu to call them back using bell or other noise making devise
when the room and Teishu are ready.
Host: "O-fukukagen
wa ikaga de gozaimasuka" (How is the tea?) : After the first
sip of Koicha, Teishu asks this to the Shokyaku (main guest). For Koicha,
the highest quality Macha (green
tea powder) from new leaves which have been protected from direct sun
light during the last days before harvest is used.
Guest: "Taihen
kekko de gazaimasu." (It is excellent) : As explained in
the previous entry, only exellent Macha is used to make Koicha. So, to
the question from Teishu about the taste of the tea, the Shokyaku will
reply that it tastes exellent.
Guest: "Taihen
oishuku chodai itashimashita" (The tea was very delicious.) :
After second guest's first sip, Shokyaku comments and praises Teishu
before asking the follow-up question concerning the name and the make
of the Macha.
Guest: "O-Chamei
wa" (What is the name of the tea?) : After complimenting
Teishu on the delicious tea, the Shokyaku will continue to ask about
the tea. Sometimes buddhist or poetic names are given to organic materials
used in the tea ceremony.
Guest: "O-tsume
wa" (Where is the tea from?) : When Teishu has replied with
the name of the tea, the Shokyaku can also ask where the tea was cultivated.
Some areas and regions are very famous for producing high quality tea
leaves.
Guest: "Zenseki
no okashi mo taihen oishiku chodai itashimashita. Gomei wa" (The
sweet we had previously was also excellent. What is it called?):
(during drinking of koicha) After the Shokyaku has inquired about the
name and the make of the Macha, it would be polite to also inquire about
the sweet they received before Nakadachi. Most probably the Teishu will
reply that they are handmade and give the poetic name that was given
to it, or Teishu will say at which shop it was purchased.
Host: "Tesei
de gozaimasu" (They were hand made) : When the Shokyaku asks
about the sweets ("Okashi no gomei wa") they had received before, Teishu
can say that they were hand made plus the poetic name given to it or
at which shop they were made.
Guest: "Kyou
no O-hana wa" (How about today's flowers, what kind are they?) :
While the other guests are drinking the Koicha, the Shokyaku will continue
asking questions about various things used in the Chashitsu (tea
room).
Guest: "O-hanaire
wa. Go-mei de mo." (How about the flower vase? And the name of the
vase, what is it?) : Teishu can use a wide variety if vessels
to place the flowers in. slightly depending on the level of formality,
the Teishu can really express his uniqueness through the flower vase.
Objects such as a Kensui, Kama, or even more unusual a Yakan.
Guest: "Sakihodo
no narimono wa" (How about the bell which you used to call us back
with?)
Guest: "Ochawan
no haiken wo" (Might we take a closer look at the tea bowl?)
Host: "Ichio,
oshimai ni itashimasu" (I will finish for now.) : Meaning
that many other things remain to be enjoyed and that there will be more
tea. Said when Teishu will clean up after Koicha, and start preparing
for Usucha (thin
tea). In this case the Shokyaku doesn't have to say anything because
it is in the course of the Chakai that after Koicha, Usucha will be prepared.
Host: "Ousu
wo sashiagemasu" (I will prepare thin tea for you) : The
teishu is sitting in the door opening and bows to the guests while informing
them the final round of Usucha will be performed.
|
Japanese tea ceremony![]() |